نوشتن مقالات علمی و نکاتی طلایی برای نوشتن مقالات علمی
یک مقاله علمی با کیفیت ترکیبی از یک مطالعه علمی خلاقانه و نوین در کنار نوشتهی خوب و بی نقص است.
چه یک محقق تازه کار باشید چه فردی که بارها یک مقاله علمی به چاپ رسانده، نوشتن و ارسال مقاله علمی برای مجله هیچگاه ساده نبوده است.
این کار بسیار زمانبر و خسته کننده خواهد بود. مقاله نوشته شده باید بارها بررسی شود تا به شکل مطلوب برسد و این کاریست که خود شما نمیتوانید انجام دهید. در این صورت شرکتهای ارائه کننده خدمات ویراستاری آنلاین میتوانند کار را برای شما سادهتر کنند.
بسیاری از شرکتهای ویراستاری تخصصی نه تنها در زمینه ویرایش زبان انگلیسی به شما کمک خواهند کرد بلکه در زمینههای مختلفی از جمله یافتن یک مجله مناسب برای چاپ، ارسال مقاله، نوشتن کاورلتر و بررسی سرقت ادبی نیز با محقق همکاری خواهند کرد.
نکات مهم برای نوشتن مقالات علمی
بررسی شدن مقاله توسط ویراستاران حرفهای همیشه به بهبود آن نوشته کمک خواهد کرد. هرچه مقاله شما بهتر و با کیفیتتر نوشته شده باشد شانس قبول شدن آن توسط مجله مورد نظرتان بالاتر میرود. در هر صورت برای اینکه مقاله خود را به چاپ برسانید نیاز است چند نکته مهم را در نظر داشته باشید که در ادامه به آنها پرداخته میشود.
مجله مناسبی برای چاپ انتخاب کنید
گاهی ممکن است یک مقاله علمی با کیفیت بالا نیز به دلیل اینکه عنوان آن در محدوده مجله ارسال شده نیست توسط سردبیر مجله رد شود. بنابراین بسیار مهم است که مجله درستی را برای چاپ انتخاب کنید.
در هر حال شما میخواهید مقالهتان مخاطب داشته باشد و اگر آن در مجلهای که مخاطب شما نیست چاپ شود هیچ فایدهای برایتان نخواهد داشت.
در نظر داشته باشید روال کار بررسی یک مقاله توسط مجله یک پروسه طولانی مدت است، شما نمیخواهید این زمان را هدر دهید و در نهایت با رد شدن مواجه شوید.
برای انتخاب ژورنال مناسب جهت چاپ مقاله علمی نیز راههای مختلفی وجود دارد که میتوانید با رعایت آنها مجله مناسب با موضوع علمی خود را بیابید. اگر در این زمینه مردد هستید میتوانید یک شرکت ارائه دهنده خدمات ویراستاری تخصصی آنلاین بیابید که در انتخاب مجله مورد نظر نیز شما را یاری کند.
ساختار درستی برای نوشته خود داشته باشید
مقالات به شکلهای مختلفی ارائه میشوند، یک مقاله میتواند گزارش یک کیس پزشکی، مقاله مروری، یا یک مقاله تحقیقاتی باشد.
هر یک از این انواع مقاله علمی فرمت و ساختار مختلفی دارند. همچنین ساختار هر یک از آنها از مجلهای با مجله دیگر متفاوت است. برای مثال، یک مقاله تحقیقاتی معمولا ساختار IMRAD دارد.
این ساختار یعنی به ترتیب شامل مقدمه، روشها، نتایج و بحث میشود. از سوی دیگر، بخش متد یا روشها برای یک مقاله گزارشی لازم نیست.
برخی از ژورنالها نیز ممکن است تعداد رفرنس محدودی را قبول کنند بنابراین باید این را در نظر داشته باشید منابعتان به آن تعداد محدود شود. اطلاع داشتن از این نکات و جزییات به شما کمک میکند از ابتدا قدم درستی برای نگارش مقاله علمی بردارید و بتوانید ساختار مناسب مقاله و مناسب مجله مورد نظرتان را رعایت کنید.
برای خودتان چک لیست تهیه کنید
تمام مراحلی را که باید برای نوشتن و بررسی نهایی مقالهتان طی کنید را لیست کنید. با این کار میدانید کجای کارتان مشکل دارد.
آیا مقدمه را به درستی نوشتهاید؟ آیا بخش مربوط به نتایج و مطالعات را کامل کردهاید؟ آیا مقاله شما تمامی عناوین لازم را در خود دارد؟ همچنین برای اینکه بدانید مقالهتان با گرامر درست زبان انگلیسی نوشته شده است، چند نکته مهم گرامر زبان انگلیسی را نیز لیست کنید تا بتوانید در نهایت پیش از اینکه مقاله را به دست ویراستار بسپارید این اشتباهات را یافته و اصلاح کنید.
در هر حال بد نیست شما نیز یک قدم پیش رفته و به بررسی نگارش مقاله خود بپردازید. این کار کمک میکند در مقالات بعدی بتوانید بهتر عمل کنید.
ویرایش، اصلاح و ویرایش مجدد
ویرایش یک مرحله جادویی محسوب میشود که مقاله شما را شکلی رسمیتر میبخشد. شما با ویرایش کردن مقاله علمی آن را برای ارسال به مجله آماده میکنید.
اگر تصمیم دارید خودتان کار ویرایش را انجام دهید بهتر است بعد از تکمیل نگارش مقاله چند روز از آن دور بمانید.
بعد از اینکه کاملا ذهنتان را از مقالهای که نوشتهاید آزاد کردید بازگردید و این بار با دقت بیشتری به دنبال اشتباهات مقاله از جمله اشتباهات متداول گرامری آن بگردید.
هرچند برای یک نویسنده ساده نیست که ویراستار خود باشد. او با نوشته خود آشناست و کمتر پیش میآید که بخواهد بخشی از آن را تغییر دهد. او با این دید که جملهای که مینویسد بهترین انتخابش است آن را روی کاغذ میآورد.
با این توصیف، همیشه پیشنهاد میشود کار ویرایش مقاله را به افراد متخصص این کار بسپارید. وقتی فردی با دانش زبان انگلیسی و تجربه در امر ویراستاری، مقاله شما را بررسی کند خیلی سریعتر و دقیقتر میتواند اشتباهات آن را یافته و اصلاح کند.
این اشتباهات همیشه به اشتباهات نگارشی ختم نمیشود. ویرایش تخصصی مقاله علمی، آن مقاله را از دید خواننده و سردبیر مجله بررسی میکند. بنابراین اگر جایی از مقاله نیاز است تا تغییر چشمگیرتری داشته باشد، ویراستار میداند چطور عمل کند تا نوشته شکل بهتری به خود بگیرد. همچنین کار ویرایش در یک مرحله انجام نمیگیرد. یک مقاله شاید چند بار ویرایش شود تا به شکل مطلوب برسد.
نمونه خوانی کنید
اشتباهات گرامری، ناهماهنگی جملات، استفاده از کلمات اشتباه و فراموش کردن حروف اضافه همه مواردی هستند که کیفیت کار تحقیقاتی شما را پایین میآورند.
شما نیز نمیخواهید یک کار باکیفیت را با این اشتباهات کوچک به یک کار بیکیفیت تبدیل کنید. بنابراین لازم است تا مراحل مختلف ویراستاری بارها روی مقاله شما انجام شود تا بتوانید آن را بدون دغدغه رد شدن برای مجله مورد نظرتان ارسال کنید.
نمونه خوانی نیز یکی از مراحل ویراستاری به شمار میرود که پس از ویرایش تخصصی انجام میگیرد.
در این مرحله نیز هم خودتان میتوانید این کار را انجام دهید هم میتوانید از افراد متخصص نمونه خوانی کمک بگیرید. در نهایت هر دو میخواهید کیفیت مقاله را بالاتر برده و آن را برای قبول شدن توسط سردبیر مجله آماده کنید. در این مرحله نیز ما پیشنهاد میکنیم کار نمونه خوانی را نیز به افراد حرفهای بسپارید. آنها سرعت عمل بالاتری نسبت به شما دارند و کاملا آگاهند که باید به دنبال چه اشتباهاتی در مقاله بگردند و چطور آنها را برطرف کنند.
جمع بندی
نوشتن یک مقاله علمی پیچیدگیها و سختیهای خاص خودش را دارد.
نوشتن اطلاعات علمی جمع آوری شده و نوشتن آن روی کاغذ، آن هم به زبان انگلیسی، برای هر فردی کار سادهای نیست. اما یک محقق برای اینکه مقاله خود را به مخاطب برساند باید این مرحله را طی کند.
چه برای افراد مبتدی چه حرفهای، قبول شدن مقاله در یک ژورنال مناسب یک مرحله پر استرس است. در هر حال یک محقق زمان زیادی را صرف جمع آوری اطلاعات کرده است و مرحله چاپ آن برایش اهمیت بالایی خواهد داشت.
با توجه به نکاتی که گفته شد میتوانید تا حدود زیادی از رد شدن مقاله علمی خود جلوگیری کنید. هر چند دلایل مختلفی برای رد شدن مقاله توسط مجلات وجود دارد. اما با کمک گرفتن از افراد حرفهای در زمینه ویرایش تخصصی و نمونه خوانی مقاله علمی خیلی سادهتر میتوانید مقاله خود را برای چاپ شدن در مجله مورد نظرتان آماده کنید.
الو تز یک ارائه دهنده خدمات ترجمه و ویرایش آنلاین است که به کمک بیش از هزار مترجم و ویراستار متخصص در زمینه های گوناگون، خدمات حرفه ای ترجمه و ویرایش متون انگلیسی و فارسی را برای افراد، موسسات و سازمان های گوناگون ارائه می دهد.
با سفارش ترجمه یا ویرایش خود به الو تز علاوه بر پرداخت مناسب ترین هزینه، پروژه ای دریافت خواهید نمود که توسط مترجمین و ویراستاران خبره انجام شده و پس از کنترل کیفیت در چند مرحله، بدون ایراد و کاملا روان و خوانا خواهد بود.
الو تز برندی متفاوت در خدمات پایان نامه و مشاوره پروپوزال با همکاری اساتید برجسته ایران
مشاوره پروپوزال دکتری و مشاوره پروپوزال ارشد و مشاوره انجام پایان نامه ارشد و مشاوره انجام پایان نامه دکتری